What's new
British Ordnance Collectors Network

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Russian label.

Петроградскій Трубочный заводъ = Petrograd Pipe Plant
You can use Google Translate :
Presse-papier01.jpg
 
Петроградскій Трубочный заводъ = Petrograd Pipe Plant
You can use Google Translate :
View attachment 182090

This is a fine example that google translator is not good for ammunition related terminology.
I hope that I will not get sick on holiday and the doctor googles what is wrong with me :)

St. Petersburg fuze factory is quite well known. Their mark PTZ can be found on the 22 sec. fuzes.
Trubka does not mean pipe, but an igniting fuze.

Akon is correct.

Bob
 
You are right, Bob. In my defense, I didn't want to push the search too far. My goal was just to show how you can initiate a search with the help of the translator by copying the label text into it. Then, I would have compared the words in a military dictionary and with a list of manufacturers for example.

S.
 
Top